Outro:Her
こんにちは!見て下さってありがとうございます^ ^
今回はLOVE YOURSELF 承 'Her' トラック9の「Outro:Her」についての個人的な解釈です。いつも通り誤訳あると思います、すみません>_<
まずお馴染みのRMさんVappアルバム解説についてです
・ラップ部分を30分で書き上げた
・RMさんが元々好きだった曲のバイブ
・Nas, Joey Badass そういうラップをした時に貰った曲
・コーヒー5杯/DAYで生活維持
・シュガヒョンがビートを書いてくれた
・サビのフックとコーラスをおもしろく作った
・サビがRMになってごめん..
・(でもシュガヒョンがプルタでもってったから許してヨンソへ..)
・漢江チャリで一番良い曲🚲
まず、曲名でもある"Her"ですが、ご存知の通り"She"の目的格・所有格である「彼女(を/に/を)」という意味です。それ以外に、これと言った意味はなく、自分でもあなたでもない"第3の何か"ということです。
英語の"Her"の対になる"Him"と、韓国語で力(チカラ)を表す"힘"の発音は同じです。
오늘 하루도 고생 많았어요. 그래도 힘내여 우리~~ 나에게는 그대가 그대에겐 내가 있어. 화이팅 pic.twitter.com/KvOGI1cWG4
— 방탄소년단 (@BTS_twt) 2015年1月21日
twitter訳:今日1日もお疲れ様でした。それでも頑張りましょう僕たち~~僕にとってはあなたが、あなたにとっては僕がいる。ファイティン。(RM)
画像内 訳:僕には力(パワー)
君にはhim(RM)
を差し上げます😆
それでは(^ ^)
RM
What you tryna say, man
何言おうとしてるんだ
Yo, the world is a complex
世界は複雑だ
We wus lookin' for love
僕らは愛を探し求めていた
나도 그냥 그런 사람들 중 하나였어
僕もただそんな中のひとりだった
진짜 사랑인지 뭔지 믿지도 않으면서
本当の愛なのか何なのか 信じてもないくせに
습관처럼 사랑하고 싶다 지껄였던
習慣みたいに愛したいと言い過ぎた
But I found myself
だけど僕は”僕”を見つけた
The whole new myself
全く新しい自分を
나도 헷갈려 대체 어떤 게 진짜 난지
僕もこんがらがってる
一体どれが本当の自分なのか
널 만나고 내가 책이란 걸 안 걸까
君と出会って僕が本ということを知ったのか
아님 네가 내 책상을 넘긴 걸까
それとも 君が僕のページをめくってくれたのか
ここでページをめくる音!
君に会う前は自分が何なのかも分からなかったけど君に出会って、この複雑な世界で愛を知って、 そこで止まっていた僕(ページ)を君が動かしてくれた
어쨌든 난 네게 최고의 남자길 원해
とにかく 僕は君の最高の男でありたい
아마 당연해 넌 내게 이 세계 그 자제였기에
まあ当然だろ 君は僕にとってこの世界そのものなんだから
죽을 거면 꼭 나와 같이 죽겠다던 때
死ぬときは必ず一緒だと言った時
네가 원하는 내가 되기로
君が望む僕になることにした
ブレサイでジンくんが言ってた「僕らの悲しい姿や辛い姿を見るとファンも一緒に辛くなるのを知ったから、僕は極力そういう姿は見せないようにしている」ってこういうことかなと思います
God, I swore to myself
神様、僕は僕に誓うよ
神様に誓うんじゃなくて、自分自身に誓うのさすがにかっこいい
So many complex
複雑なことが多いけど
But I'm lookin' for love
僕は愛を探し求める
가짜 나라도 좋아 네가 안아준다면
偽物の僕でも良い 君が抱き締めてくれるなら
仮面を被った偽物の”僕”でも君が好きだと言ってくれるなら僕も”僕”を好きでいられる
넌 내게 사작아자 결멸 자체니까
君は僕にとって始まりであり結末でもあるから
네가 날 끝내주라
君が僕を終わらせてくれ
前述したように"僕"の人生そのものを"本"とした時に、起承転結すべてを共にするのが"君"だから、この物語を終わらせられるのも"君"だけなんだ
そして同アルバムトラック3の「Best Of Me」のRMさんパートの「나도 나의 끝을 본 적 없지만 그게 있다면 너지 않을까(僕も自分の果てを見たことはないけど それがあるとしたら君なんじゃないか」とも重なります
내 모든 Wonder
僕の全ての問い
에 대한 Answer
に対する答え
I call you her, her
それを僕は"her"と呼ぶ
'Cause you're my tear, tear
君は僕の"涙”だから
내 모든 Wonder
僕の全ての問い
에 대한 Answer
に対する答え
I call you her, her
それを僕は"her"と呼ぶ
'Cause you're my tear, tear
君は僕の”涙”だから
この短い4行に込められた思いは何だろうかと考えた時、Answer/her/tearの3つがキーワードになると思います。
"Her"は承のアウトロ、"Tear"は轉のアウトロ、"Answer"は結の最後の曲です。
Answerはlove myself に繋がるのですがこのサビの部分から見るとAnswer=Herが教えてくれたということが分かります。
「僕は僕のTearである君をHerと呼ぶ」
Tearは涙と引き裂くというふたつの意味を持ちます。君は僕の中にいる仮面を被った自分と本当の自分を分けるという風にもとれます。
SUGA
어쩌면 나는 너의 진실이자 거짓일지 몰라
もしかしたら俺は君の真実でもあり偽りなのかもしれない
어쩌면 당신의 사랑이자 증오
もしかしたら君の愛であり憎悪
어쩌면 나는 너의 원수이자 벗
もしかしたら敵であり味方
당신의 천국이자 지옥 때론 자랑이자 수모
君の天国でり地獄 時には誇りであり屈辱
ここ全て、"君"に対する"僕"というのがポイントです
난 절대 가면을 못해
俺は決して仮面を外せない
난 가면 속의 난 네가 아는 걔가 아니기에
俺は 仮面の中の俺は君が知ってる”あいつ”じゃないから
오늘도 Make up to wake up
今日も起きるためにメイクして
And dress up to mask on
着飾って仮面をはめる
당신이 사랑하는 내가 되기 위해
君が愛する”俺”になるために
당신이 사랑하는 걔가 되기 위해서
君が愛する”あいつ”になるために
그 좋아하던 xxxx 도 끊었지
好きだった xxxx もやめたんだ
2018 第32回ゴールデンディスクアワードの"Her"見てください
그저 당신을 위해서
ただ君のために
싫어하는 옷도 과도한 Make up도
嫌いな服もやりすぎなメイクも
당신의 웃음과 행복이 곧 내 행복의 척도
君の笑みと幸せが俺の幸せの尺度
이런 내가 이런 내가
こんな俺が こんな俺が
당신의 사랑을 받을 자격 있을까
君の愛を受ける資格があるのか
언제나 당신의 최고가 되기 위해 노력을 해
いつか君の最高になるために努力する
이런 모습은 몰랐음 해
こんな姿は知らなくていい
仮面をつけて君の望む”あいつ”になろうとする僕の姿なんか君は知らなくていい
내 모든 Wonder
僕の全ての問い
에 대한 Answer
に対する答え
I call you her, her
僕はそれを"her"と呼ぶ
'Cause you're my tear, tear
君は僕の”涙”だから
내 모든 Wonder
僕の全ての問い
에 대한 Answer
に対する答え
I call you her, her
僕はそれを”her"と呼ぶ
’Cause you're my tear, tear
君は僕の”涙”だから
j-Hope
Year 늘 그랬듯이
いつも通り 仮面を被る
환호로 날 반겨주는 Her
歓声で僕を喜ばせる Her
このリリックを聞くとJust Danceで宇宙一輝くジェイホープさん思い出す
それと「So 4 More」の"함성과 박수갈채, 내겐 선물같은 성원[歓声と拍手喝采、俺にとっては贈り物みたいな声援]"
그대만의 별
君だけの星
아무 일 없이 빛나면서도
何事もなくただ輝くけど
星はただ勝手に輝く→僕もステージに立てば何もなく輝く
가장 빛나야 할 시간에 난 Mask off
最も輝くべき時間に僕は仮面を外す
星が最も輝く時間=暗がりの時間に仮面を外す
Lost star 내 짐을 내려놔 어둠을 즐겨
失った星 負担を軽くして暗がりを楽しもう
Lost Star=仮面を外した"僕"
죽일 듯이 쏴대는 조명도 없으니 Ay
殺すかのように撃ち続ける照明もないんだから
그저 맘 가는 대로 감 닿는 대로
ただ思うままに 感じるままに
날 안 잡는 대로 Tick tock
僕を締め付けずに
(Dark is over)
暗がりが終わる
Tick tock時間が過ぎ、暗がりが終わる▶また仮面をつける️
다시 너의 최고가 되기 위해
また君の最高になるために
내 자신을 붙잡아
僕自身を捕まえて
사랑은 사람을 미치게 해
愛は人生を狂わせる
그래 미친놈의 각오
そう狂った奴の覚悟
가장 나다운 식에 대입을 하고
最も僕らしい式に代入して
전부인 너를 위해 내가 내린 해답을 줘
全て君のために僕が出した答えをあげるよ
그걸 사랑해주는 너 그로 인해 노력하는 나
それを愛してくれる君 そのために努力する僕
네 존재로 새로운 의미를 찾고 빛을 내는 밤
君の存在に新しい意味を求めて光りだす夜
난 알았어 어둠이 끝나도 내겐 넌 아침이란 걸
僕は分かった 暗がりが終わっても僕には君は朝だってこと
暗がりでは輝けなかった僕だけど、僕には"君"という朝があるから輝けるんだ
(You woke me up)
君が僕を起こしてくれた
내 모든 Wonder
僕の全ての問い
에 대한 Answer
に対する答え
I call you her, her
それを僕は"her"と呼ぶ
'Cause you're my tear, tear
君は僕の”涙”だから
내모든 Wonder
僕の全ての問い
에 대한 Answer
に対する答え
I call you her, her
それを僕は"her"と呼ぶ
'Cause you're my tear, tear
君は僕の”涙”だから
以上です!
このアルバムはLove Yourselfシリーズの初めのアルバム(承はミニアルバム)なので、あえてこれ以降のアルバムとはあまり結びつけずに書いたつもりです。分かりにくいところがたくさんあったと思います.....自分もこの歌について何日も考えて、韓国人のルームメイトに意見を貰ったりしながらやっと書き上げました😅 特にこの歌をラップラインが歌うのが私的にはグッとくるポイントです。アイドルとラッパーという難しいふたつの自分とずっと向き合っている3人がそれぞれの言葉で"君"と"僕"について綴るこの曲がとても大切に感じます。加えて、コンセプトでもある、「自分を愛する」ということの始まりを「自分とは何者なのか」「愛とは何なのか」というところから始まり、それを考えるには"君"という存在が必要不可欠なんだと聞こえてくるように感じます。そして、RMさんも言ってましたが、ビートがめちゃくちゃおしゃれなので、憂鬱な時に聞くといい薬になります。それとシュガさんの「君の笑みと幸せが俺の幸せの尺度」というところがまじで、、、シュガ〜〜〜〜〜!!!!なりますね。読んでいただきありがとうございました。